詞彙 "the spirit is willing, but the flesh is weak" 在中文的含義

"the spirit is willing, but the flesh is weak" 在英語中是什麼意思?與 Lingoland 一起探索這個詞的含義、發音及具體用法

the spirit is willing, but the flesh is weak

US /ðə ˈspɪrɪt ɪz ˈwɪlɪŋ bʌt ðə fleʃ ɪz wiːk/
UK /ðə ˈspɪrɪt ɪz ˈwɪlɪŋ bʌt ðə fleʃ ɪz wiːk/
"the spirit is willing, but the flesh is weak" picture

成語

心有餘而力不足

used to say that someone wants to do something but is too tired or physically weak to do it

範例:
I'd love to go for a run with you, but the spirit is willing, but the flesh is weak.
我很想和你一起去跑步,但真是心有餘而力不足
He tried to stay awake to finish the book, but the spirit was willing, but the flesh was weak.
他想熬夜讀完那本書,但無奈心有餘而力不足